Klasse Bibby
A.EG_24 & A.EG_25


TO PICK A LOCK

 

EN:

Which would you choose?

How much choice do we really have? Artist’s make choices all the time, but are these really conscious? In the words of Krazy from the cartoon Krazy Kat by George Herriman (1913—1944): “Am I responsible for what I dream?”
Krazy, I’m not sure if they have a gender but they are in a game, a serious game with two other figures; one a dog, the other a mouse & an object… it’s called the love brick.

We have a serious game in the class. It was introduced by one of our colleagues – she’s decided to bind herself to a few objects in the room A.01_24 for the entire duration of the Jahres Ausstellung 2026. When encountering an/any exhibition, she encouraged us to ask not “which was your favourite?”  but “which one would you steal?” 

The idea is of course only a proposition that asks for committed responses &relations to art &/or artworks. Collectively, we have a pretty good collection by now.

Each of the artworks you encounter in rooms A.EG_24, A.EG_25 & the art space the class inaugurated in a window-vitrine of the ASTOR Film Lounge (Rambergstr corner Türkenstr.) in May this year are in response to the worlds we live in& encounter. 
A program of readings & moving image works will be programmed during the Jahres Ausstellung – STAY TUNED! COMING SOON!

Not only are there other traps, locks, dreams, storied brutalities, escape routes & occupations to be witnessed in TO PICK A LOCK, but a collaboration with Klasse Florian Hecker is featured alongside two versions of a publication the class produced & presented in the last year & a half.

Which would you choose?
We say all of the above.

Thanks so much for coming.


DE:

Wie würden Sie sich entscheiden?

Wie viel Auswahl haben wir wirklich? Kunstschaffende treffen ständig Entscheidungen, aber tun sie dies wirklich bewusst? Um es mit den Worten von Krazy aus dem Comic „Krazy Kat“ von George Herriman (1913–1944) zu sagen: „Bin ich verantwortlich für das, was ich träume?“
Krazy – ob Krazy ein Gender hat, ist nicht ganz klar, aber they spielen ein Spiel, ein ernstes Spiel mit zwei anderen Figuren: einem Hund, einer Maus und einem Objekt … das sich „Love Brick“ nennt.

Wir spielen in der Klasse ein ernstes Spiel. Es wurde von einer unserer Kolleginnen eingeführt – sie hat entschieden, für die gesamte Dauer der Jahresausstellung 2026 mit einigen Objekten im Raum A.EG_24 in Verbindung zu bleiben. Beim Besuch einer Ausstellung – egal welcher – ermutigte sie uns, nicht zu fragen: „Was war dein Favorit?“, sondern: „Welches würdest du stehlen?“ 

Die Idee ist natürlich nur ein Vorschlag, der engagierte Antworten und Beziehungen zu Kunst und/oder Kunstwerken erfragt. Gemeinsam haben wir inzwischen eine gute Sammlung zusammengetragen.

Jedes der Kunstwerke, denen Sie in den Räumen A.EG_24, A.EG_25 und dem Austellungsraum APLOMB begegnen, den die Klasse im Mai diesen Jahres in einer Vitrine der Astor Film Lounge (Ecke Rambergstraße/Türkenstraße) eingeweiht hat, ist eine Reaktion auf die Welten, in denen wir leben und denen wir begegnen.

Im Rahmen der Jahresausstellung wird es ein Programm mit Lesungen und Screenings geben – BLEIBEN SIE DRAN! COMING SOON! 

In „TO PICK A LOCK“ gibt es nicht nur weitere Falltüren, Schlösser, Verriegelungen, aufgezeichnete Brutalitäten, Fluchtwege, Besetzungen zu erleben, sondern auch eine Zusammenarbeit mit der Klasse von Florian Hecker sowie zwei Versionen einer Publikation, die die Klasse in den letzten anderthalb Jahren herausgegeben hat.

Wofür würden Sie sich entscheiden?
Wir sagen: für alles davon.

Thanks so much for coming.

  • Baby, Not There
    Siyuan Li
    Jin Lee
    Jin Lee
    Come Claim It
    Irin Ha
    Mountain Dew
    Yonas Moeller
    4h13m 3h57m 4h2m 3h56m 3h57m 3h50m 3h50m
    Yiyuan Zhang
    Untitled (elettrodomestico)
    Philippe Hansen, Giovanni Pozzobon
    3 puppies
    Jakob Langreiter
    Opacity (48.1244° N, 11.5571° E)
    Manuela Braunmüller
    Expression Learning Archive No.67
    Shuhui Dai
    the social question
    Chalo Schwaiger
    Tin Toy
    Giovanni Pozzobon
    Sand castles
    Lucía López
    I used to bury my head under the wing; now, these quills are made of glass.
    focus baby
    Alborz 1982
    Shaghayegh Chamani
    ……thud
    Qiuyu Hu
    Can’t finish my dinner / Taste of heaven
    Inyoung Chung
  • APLOMB


    Squashed? Like crispy peeling off the road? Mais non, merely in the midst of a majestic leap, gracefully evading all sticky and expensive.

    Klasse Bibby invites you to enjoy “leap year one” by Philippe Hansen, on view at APLOMB.

     

    Wir verstehen diesen Raum als einen Ort des Erprobens und der Auseinandersetzung mit Fragen von Dauer, Objekt, Raum, Subjektivität und Innerlichkeit – in (in)direkter Beziehung zu all dem, was um die Ränder dieses goldenen Rahmens schwirrt. Und so begegnen wir diesem ersten Ereignis mit Aplomb (gefasst und gelassen), diesem nachmittäglichen Event, das sich als Opening Night ausgibt. Damit leiten wir eine Reihe von Near Futures ein, die diesen lange brachliegenden Behälter in den kommenden Jahren noch fluten werden.

    Vielen Dank an unsere Hosts, die ASTOR Filmlounge im ARRI.

    *Rambergstraße Ecke Türkenstraße.
    Offen 24/7